• Корпоративный Новый год
  • Организация выпускных
  • Студия вокала
  • Организация свадеб
  • Программы для диджеев
  • Организация корпоративов
  • Написания музыки
  • Вокала
  • Дни рождения
  • Новости
  •  

    Home News

    Запись дикторов на 14 языках для программы Kerish Doctor — Alconost

    14.01.2019

    Мы в Alconost записали мультиязычную озвучку для программы Kerish Doctor . Для выполнения проекта мы подобрали профессиональных дикторов — носителей 12 различных языков.

    Программа Kerish Doctor предназначена для обслуживания Windows: она помогает предотвратить сбои ОС, исправить ошибки реестра, устранить потенциальные уязвимости и очистить систему от цифрового мусора. О некоторых своих действиях — например, о восстановлении файла или об обнаружении уязвимости — Kerish Doctor информирует пользователя голосовым уведомлением.

    Клиент самостоятельно записал уведомления для русской и украинской версий программы. А запись голосовых уведомлений для остальных 14 языковых версий заказчик поручил нам.

    Для английского и испанского языков клиент выбрал голоса из нашей базы дикторов . Мы постоянно работаем с ними для озвучки видеороликов и записи начиток. Для остальных 12 языков нам предстояло пополнить базу дюжиной новых дикторов.

    Кстати, диктор — это не просто человек с микрофоном. Это профессиональный чтец или актёр озвучивания, носитель языка с поставленной дикцией, располагающий оборудованием и условиями для качественной звукозаписи.

    Мы с энтузиазмом приступили к поиску дикторов. Сначала мы подобрали голоса, соответствующие пожеланиям клиента по тембру и манере говорения. Затем мы предоставили дикторские демо-записи на рецензирование нашим переводчикам-носителям языка, чтобы удостовериться, что дикторы говорят без акцента и не имеют проблем с произношением.

    Предоставив нам тексты на всех 14 языках, клиент просил обратить внимание дикторов на корректность грамматики, полноту фраз и порядок слов в записываемых уведомлениях. Хотя вычитка текстов (пруфридинг) — отдельная услуга Alconost, мы охотно пошли навстречу клиенту и сделали её без увеличения бюджета проекта.

    Сделав вычитку, для 4 языков из 14 мы предложили клиенту альтернативные варианты нескольких реплик — звучащие, на взгляд наших носителей языка, более естественно в контексте задачи. Клиенту было предоставлено несколько вариантов на выбор: запись с оригинальным текстом — и запись с текстом в нашей редакции.

    Факты и цифры о проекте:

    Языки: 14 (английский, венгерский, датский, испанский, итальянский, немецкий, нидерландский, польский, португальский, словенский, турецкий, финский, французский, чешский); подобрано новых дикторов: 12; объём проекта: 196 реплик (по 14 на каждый язык); сроки выполнения проекта: 6 недель; запись новых дублей для наилучшего соответствия желаемой манере чтения: для 3 языков из 14 (сделано бесплатно).

    Вот несколько примеров голосовых уведомлений на разных языках.

    Мультиязычная озвучка — занятие хлопотное. Кроме постановки задачи и контроля качества выполнения, необходимо прослушать сотни демо-записей, наладить контакт с десятками дикторов и протестировать отобранных исполнителей. Всё это может украсть из вашей жизни десятки, а то и сотни часов. Мы готовы взять все хлопоты на себя и сэкономить ваше время — обращайтесь !

    Кирилл Дорохов, генеральный менеджер Kerish Products:

    «Наш продукт содержит голосовые уведомления о наиболее значимых действиях, произведённых приложением.

    Задачей являлась локализация продукта для европейской аудитории, включая и озвучивание голосовых уведомлений на 14 европейских языках.

    Поскольку важной составляющей для нас являлось высокое качество локализации, то необходимо было, чтобы озвучку осуществляли профессиональные дикторы — носители данных языков.

    Для этого мы обратились в компанию Alconost, которая обладает полным спектром услуг по локализации.

    Хотелось бы отметить, что именно порадовало:

    Были подобраны дикторы с максимально схожим тембром и интонацией, как в российском оригинале. Для каждого из языков предлагались несколько наиболее подходящих кандидатов. Уровень профессионализма дикторов был настолько высок, что они нашли порядок слов в некоторых фразах не совсем корректным и записали несколько дополнительных вариаций, более удачных на их взгляд как носителей языка. Которые в конечном счёте и были нами использованы.

    Полученный результат превзошёл все наши ожидания!

    Мы рекомендуем компанию Alconost всем, кому потребуются профессионалы в области озвучки."

    Другие истории успеха

    Новости

     






    © 2009 Broadway 21 Records
    Все права сохранены.


    rss