• Корпоративный Новый год
  • Организация выпускных
  • Студия вокала
  • Организация свадеб
  • Программы для диджеев
  • Организация корпоративов
  • Написания музыки
  • Вокала
  • Дни рождения
  • Новости
  •  

    Поздравления, пожелания и комплименты на польском языке

    1. 2 марта 2018 Проживая в Польше или общаясь с поляками часто люди сталкиваются с ситуациями когда...
    2. Поздравления с днем рождения на польском языке
    3. Поздравление с Новым Годом и Рождеством на польском языке
    4. Поздравление с Пасхальными праздниками на польском языке
    5. Поздравление с Днем Женщин на польском языке
    6. Поздравление с Днем Матери на польском языке
    7. Поздравление с Днем Учителя на польском языке
    8. Поздравление с Днем Студента на польском языке
    9. Комплименты на польском языке
    2 марта 2018

    Проживая в Польше или общаясь с поляками часто люди сталкиваются с ситуациями когда человека необходимо поздравить по случаю какого-то праздника высказать свои пожелания или просто сделать комплимент. Однако, не зная, как сделать это правильно польском языке, можно попасть в довольно неудобную и даже неприятную ситуацию. Конечно же, сегодня, в эру цифровых технологий, свои поздравления можно выражать не только словами, но и понятными для всех смайликами, милыми картинками, стикерами так называемыми «гифкамы», однако ничто не сравнится с тем пожеланиям, которое вы скажете лично, от чистого сердца. Мы собрали самые распространенные варианты поздравлений по случаю различных праздников, и слова, которые вы можете использовать, говоря свое пожелание, а также готовые примеры красивых поздравлений.

    Поздравления на польском языке

    Главное правило поздравления - это искренность. Очень важно и всегда приятно услышать (или сказать) те слова, которые идут из самого сердца и не только в особый, праздничный день. Ведь праздник можно сделать даже в будни.

    • Pozdrowienia - приветствие
    • Pozdrawiam - Поздравляю
    • serdeczne pozdrowienia - сердечные поздравления
    • pozdrawiam serdecznie - сердечно поздравляю
    • przekazać komuś pozdrowienia - передавать кому приветствия
    • masz pozdrowienia od ... - у тебя есть поздравления от ...
    • wszystkiego najlepszego - всего наилучшего
    • życzę Ci ... - желаю тебе ...
    • chcemy Państwu życzyć ... - хотим Вам пожелать ...
    • Wesołych Świąt - веселых праздников
    • chciałabym Wam złożyć najserdeczniejsze życzenia z okazji ... - хочу составить Вам самые сердечные поздравления по случаю ...

    Поздравления с днем рождения на польском языке

    Для каждого День Рождения (Urodziny) - это особый день. День, когда все внимание, тепло и любовь родных у друзей направлены на вас, когда все слова поздравления, все подарки и сюрпризы предназначены только имениннику. Очень важно подобрать правильные слова для поздравления и сказать то, чего действительно хочешь.

    Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! - всего наилучшего по случаю Дня рождения!

    100 lat! - 100 лет! (Многая лета!)

    Życzę Ci, żeby dzisiejszy dzień był wyjątkowy, szczęśliwy i radosny! - Желаю тебе, чтобы этот день был исключительным, счастливым и радостным!

    100 lat, niech żyje, żyje nam! Wszystkiego najwspanialszego z okazji urodzin. Realizacji zamierzonych planów i miłości! - Многая лета! Всего наилучшего по случаю дня рождения. Реализации заветных планов и любви!

    Z okazji urodzin składam Ci moc życzeń: zdrowia, radości, mnóstwa prezentów i gości, wielu przygód niebywałych i uśmiechu wesołego i wszystkiego, wszystkiego najlepszego! - По случаю дня рождения желаю тебе здоровья, радости, множество подарков и гостей, много невероятных приключений, улыбок и всего-всего наилучшего!

    Życzę Ci samych wspaniałych chwil, miłości, uśmiechu, szczerych przyjaciół, nie tylko w dniu urodzin, ale przez całe życie! - Желаю тебе самых мгновений, любви, улыбок, искренних друзей - и не только в день рождения, а на всю жизнь!

    - Желаю тебе самых мгновений, любви, улыбок, искренних друзей - и не только в день рождения, а на всю жизнь

    Wszystko, co piękne i wymarzone, niech w Twym życiu będzie spełnione. Niech życie słodko płynie, a wszystko, co złe, niech szybko minie. - Все, что красивое и желанное, пусть сбудется. Пусть жизнь будет сладкой, а все плохое пусть тебя обходит.

    Życzę Ci, aby marzenia, które skrywasz na dnie Twojego serca, doczekały się spełnienia. - Желаю тебе, чтобы мечты, которые ты прячешь на дне своего сердца, сбылись.

    Sto lat! Śmiało patrz w przyszłość, nigdy nie bój się jutra iz odwagą stawiaj czoła wyzwaniom , zarówno w życiu zawodowym jak i osobistym. - Многая лета! Смело смотри в будущее, никогда не бойся завтра и с отвагой принимай вызовы как в профессиональном, так и в личной жизни.

    Kolejny rok minął błyskawicznie! Z tej okazji życzę Ci, żeby spełniały się Twoje pragnienia, przyszłość wyglądała tak jak ją zaplanowałeś, abyś każdego dnia na nowo odkrywał piękno tego świata , a entuzjazm i motywacja nigdy Cię nie opuszczały. - Еще год прошел молниеносно! Желаю тебе, чтобы сбывались все твои стремления, будущее было таким, как ты запланировал (а), чтобы каждый день ты заново открывал (а) красоту этого мира, а энтузиазм и мотивация никогда тебя не покидали.

    Obyś każdego dnia była tak radosna jak dziś. Jesteś wyjątkową osobą, której uśmiech potrafi zdziałać cuda. Nie trać wiary w ludzi, postrzegaj życie jako wspaniałą przygodę, śmiej się i tańcz tak często jak to możliwe ! - Чтобы каждый день ты была такая же радостная, как сегодня. Ты особенный человек, улыбка которой готова творить чудеса. Не теряй веры в людей, воспринимай жизнь как замечательную приключение, смейся и танцуй так часто, как это возможно!

    Поздравление с Новым Годом и Рождеством на польском языке

    Рождество (Boże Narodzenie) в Польше традиционно празднуют 25 декабря, однако уже накануне этого праздника можно услышать всевозможные теплые поздравления и пожелания веселых праздников. Новый год (Nowy Rok, Sylvester) - одно из самых веселых праздников, который традиционно отмечают 1 января.

    Wesołych świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku! - Веселого Рождества и счастливого Нового года!

    Wszystkiego najlepszego z okazji Bozego Narodzenia - Всего наилучшего по случаю Рождества

    W tych wyjątkowych dniach chcemy Państwu życzyć wiele zadowolenia i sukcesów - В эти чудесные дни хотим пожелать барства радости и успехов

    Wesołych Świąt! - Веселых праздников!

    Wesołych Świąt, radości, pomyślności, miłości, szczęścia, uśmiechu, zdrowia i samych pozytywnych rzeczy! - Веселых праздников, радости, процветания, любви, счастья, улыбок, здоровья и позитива!

    Życzę Ci dużo zdrowia i radości, spełnienia wszelkich marzeń, sukcesów zawodowych, a także dużo szczęścia w Nowym Roku! - желаю тебе много радости и здоровья, осуществления всех мечтаний, успехов на работе, а также много счастья в Новом году!

    Ze szczerego serca w ten piękny czas, gdy gwiazdka świeci dla wszystkich nas, życzę miłości, bez trosk i złości, aw Nowym Roku marzeń spełnienia i pomyślności. - От всего сердца в это прекрасное время, когда звездочка светит для всех нас, Желаю любви, без забот и злости, а в Новом году - исполнения желаний и процветания.

    Z okazji Świąt Bożego Narodzenia życzę Ci zdrowia i błogosławieństwa Bożego . Niech nadchodzący nowy rok przyniesie Ci jak najwięcej łask Bożych . - По случаю рождественских праздников желаю тебе здоровья и Божьего благословения. Пусть наступающий новый год принесет тебе больше Божьих милостей.

    Życzę szczęśliwych, przeżytych w zgodzie ze światem iz sobą samym, pełnych miłości świąt Bożego Narodzenia oraz niesamowitego, niezapomnianego, niepowtarzalnego Sylwestra! - Желаю счастливых, прожитых в мире с миром и с самим собой, полных любви рождественских праздников и невменяемого, незабываемого, неповторимого Нового года!

    Życzę gwiazdki najjaśniejszej, choinki najpiękniejszej, prezentów wymarzonych, świąt mile spędzonych, roku bardzo udanego! - Желаю звездочки светлой, елки красивой, вожделенных подарков, хорошо проведенных праздников и удачного года!

    Поздравление с Пасхальными праздниками на польском языке

    Пасха (Wielkanoc) - самый большой праздник всех христиан. Это переходящие праздники, ежегодно выпадает между 22 марта и будет 25 апреля. В Польше этот день очень уважают и отмечают со своими колоритными традициями. Обязательно в этот день принято поздравлять родных и друзей с приходом весны и воскресением Христа.

    Zdrowych, pogodnych Świąt Wielkanocnych, pełnych wiary, nadziei i miłości. Radosnego, wiosennego nastroju, serdecznych spotkań w gronie rodziny i wśród przyjaciół! - Здоровых, погожих Пасхальных праздников, полных веры, надежды и любви. Радостного, весеннего настроения, сердечных встреч в кругу семьи и друзей!

    Życzę aby Święta Wielkanocne przyniosły radość, pokój oraz wzajemną życzliwość. - Желаю, чтобы Пасхальные Праздники принесли радость, спокойствие и доброжелательность.

    Pogody, słońca, radości, W niedzielę dużo gości, W poniedziałek dużo wody, to dla zdrowia i urody. Dużo jajek kolorowych, Świąt wesołych oraz zdrowych! - Погоди, солнца, радости, в воскресенье много гостей, в понедельник много воды - это для здоровья и красоты. Многие писанок цветных, праздников веселых и здоровых!

    W dzień Święta Wielkanocnego życzymy jaja smacznego, świąt pogodnych i radosnych oraz tchnienia wiosny. - В этот Пасхальный день желаем вкусного яйца, погожих и радостных праздников и дыхания весны.

    - В этот Пасхальный день желаем вкусного яйца, погожих и радостных праздников и дыхания весны

    Życzę Wesołych Świąt Wielkiej Nocy! - Желаю веселых Пасхальных праздников!

    Życzę Radosnych Świąt Wielkanocnych wypełnionych nadzieją i wiarą w sens życia . Pogody w sercu i radości z faktu Zmartwychwstania Pańskiego oraz smacznego Święconego w gronie najbliższych osób ! - Желаю радостных Пасхальных праздников, наполненных надеждой и верой в смысл жизни, погоды в сердце и радости от Божьего Воскресения, вкусных освященных блюд в кругу самых близких людей!

    Поздравление с Днем Женщин на польском языке

    День Женщин (Dzień Kobiet) во многих странах мира традиционно празднуют 8 марта еще с 1910 года. В Польше оно особенно было популярным во времена Польской Народной Республики в 1952-1989 гг. Сегодня этот праздник не является официальным, однако до сих пор большинство мужчин в Польше поздравляют 8 марта своих жен, любимых, матерей, дочерей, подруг и коллег по работе.

    Wszystkim przedstawicielkom płci pięknej składam najserdeczniejsze życzenia zdrowia, pomyślności i samych pięknych dni w życiu. Życzę by uśmiech rozpromieniał Wasze twarze i byście zawsze czuły się doceniane . - Всем представительницам прекрасного пола передаю самые сердечные пожелания здоровья, процветания и самых дней в жизни. Желаю, чтобы улыбка озаряла ваши лица и чтобы вы всегда чувствовали себя нужными.

    Z okazji Dnia Kobiet pragnę złożyć Ci życzenia, wszystkiego najlepszego, dużo szczęścia, by w każdym dniu roku uśmiech na twarzy Twej gościł tak samo często , jak dziś. - По случаю Дня Женщин хочу пожелать Тебе всего наилучшего, много счастья, чтобы каждый день улыбка на твоем лице появлялась так же часто, как сегодня.

    8 marca - niech to będzie dzień radosny. Życzę Ci więc dużo kwiatów, dużo wiosny. Niech dla Ciebie słońce świeci. Niech Ci czas radośnie leci. Wszystkiego najlepszego z okazji Dnia Kobiet. - Пусть день 8 марта будет радостным. Желаю тебе много цветов и много весны. Пусть солнце светит для тебя. Пусть время пролетает тебе с радостью. Всего наилучшего по случаю Дня женщин.

    Drogie Panie, dziękuję Wam, że czynicie ten świat piękniejszym i lepszym. - Дорогие женщины, спасибо Вам, что делаете этот мир лучше и прекраснее.

    Поздравление с Днем Матери на польском языке

    День Матери (Dzień Matki) - это, пожалуй, самое прекрасное и нежное международный праздник. Это день, когда каждый приветствует свою мамочку - родного человека на планете - и дарит ей свою любовь и ласку. Впервые этот праздник был установлен официально Конгрессом США 8 мая 1914. В Польше День Матери традиционно отмечают 26 мая.

    Dużo Mamie mówić miałem, lecz gdy biegłem zapomniałem. Więc Mamusiu nadstaw uszka i zapytaj się serduszka. Niech Ci powie jego bicie, że ja kocham Cię nad życie. - Многие маме хотел я сказать, но пока бег - уже забыл. Поэтому Мамочка наступил ушки и спроси у моего сердечка. Пусть тебе скажет его биение, что я люблю тебя больше жизни.

    Kochana mamo, przez serce życzę wszelkich dobroci, których nie zliczę ... Zaś serce Twoje, od kiedy żyję, gorąco dla mnie i mocno bije! - Любимая мама, от всей души желаю тебе всех благ, которых не счесть ... И сердце твое, с тех пор живет, для меня горячо и крепко бьется!

    Dzień Matki jest raz w roku, szczęśliwy i pełen uroku, w tym dniu pragnę złożyć Ci życzenia zdrowia, szczęścia i powodzenia. Niech Ci słonko jasno świeci, niech Ci słodko życie leci. - День Матери бывает раз в год, счастлив и полон очарования. В этот день хочу пожелать тебе здоровья, счастья и процветания. Пусть тебе солнце ясно светит, а жизнь будет сладкой.

    Mamo, tak bardzo Cię kocham i dziękuję Ci za wszystko . Za Twój uśmiech, który ogrzewa mnie w różnych chwilach życia, a najbardziej dziękuję Ci za to, że jesteś. - Мама, я так сильно тебя люблю и благодарю тебя за все. За твою улыбку, которая согревает меня в разные минуты жизни, а всего спасибо за то, что ты есть.

    Życzę Tobie, Mamo, szczerze zdrowia, szczęścia i radości. Życzę, by z Twojego serca płynął zawsze dar miłości. - Желаю тебе, мама, здоровья, счастья и радости. Желаю, чтобы с твоего сердца всегда доносился дар любви.

    Z okazji Twego święta, Mamo życzę Ci zdrowia, sił i codziennej radości wraz ze słowami największej wdzięczności . Za wszystkie dla mnie trudy i starania składam Ci dzisiaj podziękowania . - По случаю твоего праздника, мама, со словами безграничной благодарности желаю тебе здоровья, сил и ежедневной радости. За все твои старания и труд для меня составляю тебе благодарность.

    Kochana Mamo! Niech ten radosny dzień na zawsze Twe troski odsunie w cień . Niech się śmieje do Ciebie świat blaskiem szczęśliwych i długich lat ! - Любимая мама! Пусть этот радостный день навсегда затмит все твои тревоги. Пусть улыбается тебе мир блеском счастливых и долгих лет!

    Abyś zawsze przy nas była najpiękniejsza i jedyna, mądra, dobra, ukochana taka bliska - nasza Mama! - Чтобы всегда ты с нами была, красивая и единственная, мудрая, добрая и любимая такая родная - наша Мама!

    Поздравление с Днем Учителя на польском языке

    Учителя - это те люди, которые учат нас основам не только наук, но и самой жизни. В Польше День Учителя, или же День образования (Dzień Edukacji Narodowej) еще с 1972 года традиционно празднуют 14 октября. В этот день власть награждает выдающихся педагогов и работников образования за их исключительные достижения, а ученики поздравляют своих учителей.

    Pragniemy, aby nie zabrakło Wam zapału do kształtowania naszych sumień , abyście uczyli nas pokonywania zła i kierowania się w życiu tylko dobrem . Potrzebne są nam wzorce i Wy, drodzy Nauczyciele jesteście takimi wzorcami. - Мы хотим, чтобы вы не теряли интереса к формированию нашей совести, учили нас преодолевать зло и жить только добром. Нам нужны образцы, и Вы, дорогие учителя, является теми образцами.

    W tym jednym z najważniejszych dni w roku szkolnym , w dniu święta wszystkich nauczycieli, chcielibyśmy złożyć najserdeczniejsze życzenia: dużo zdrowia, cierpliwości, wytrwałości, sukcesów zawodowych oraz zadowolenia z uczniów! - В этот один из самых важных дней в учебном году, в деь праздника всех учителей, хотим составить вам самые искренние пожелания: крепкого здоровья, терпения, выносливости, успехов на работе и потехи от учеников!

    Dziękujemy za pokazanie nam, że porażki mogą nas czegoś pożytecznego nauczyć, że gdy przeżywamy trudności, możemy odkryć swą siłę, że miłość i życzliwość często znajdujemy w najciemniejsze dni . - Спасибо, что показали нам, что поражения могут начиты чего-то хорошего, что когда мы переживаем трудности, можем открыть в себе силы, любовь и искренность можно найти даже в самые мрачные дни.

    Z okazji Dnia Nauczyciela składam serdeczne życzenia wielu sukcesów zawodowych , spełnienia obranego celu oraz tego, aby podejmowany trud był źródłem satysfakcji i społecznego uznania . - По случаю дня учителя хочу искренне пожелать успехов в работе, осуществления намеченных планов и чтобы выполняемая работа была источником удовлетворения и социального признания.

    Поздравление с Днем Студента на польском языке

    Молодость, энергия, упорство - все это о студентах, цвет каждой нации. Международный День Студента (Międzynarodowy Dzień Studenta) отмечают 17 ноября. История современного празднования этого дня связана с трагическими событиями, произошедшими в тогдашней Чехословакии 17 ноября 1939, когда нацисты арестовали и поместили в концлагерь 1200 студентов. Сегодня День Студента отмечают более 70 стран мира, в том числе и Польша.

    Z okazji Dnia Studenta życzę Ci grona prawdziwych przyjaciół , niewyczerpanych pokładów energii i genialnych pomysłów. - По случаю Дня Студента желаю Тебе много настоящих друзей, неисчерпаемой энергии и гениальных помыслов.

    Z okazji Dnia Studenta życzę wielu uśmiechów, samych piątek i dobrej zabawy. - По случаю Дня Студента желаю много улыбок, одних только пятерок и хорошего празднования.

    Życzę Wam, aby czas studiów stał się niezapomnianym okresem zawierania przyjaźni , rozwijania talentów oraz przygotowania do jeszcze wspanialszego życia rodzinnego i zawodowego . - Желаю Вам, чтобы время учебы стал незабываемым в плане приобретения друзей, развития талантов и приготовления к еще прекраснее жизни - как личного, так и карьерного.

    Drodzy Studenci! Z okazji Międzynarodowego Dnia Studenta życzymy Wam udanych sesji , fantastycznych ocen, rozwoju związanego ze zdobytą wiedzą, a także realizacji planów naukowych i osobistych. - Дорогие Студенты! По случаю Международного Дня Студента желаем Вам удачных сессий, фантастических оценок, развития, связанного с получением знаний, а также успехов в реализации научных и личных планов.

    Комплименты на польском языке

    Комплименты любят все, а особенно - представительницы прекрасной половины человечества. Недаром же говорят, что женщины любят ушами. Делать красивые комплименты - это целое искусство. Однако, как правильно сказать комплимент на польском языке? Мы собрали для вас самые распространенные и самые красивые комплименты польском. Основное правило здесь простое - делать комплименты следует искренне, от души и как можно чаще :)

    • Uwielbiam twoje ... - Люблю твои ...
    • Jestem z ciebie dumny - Горжусь тобой
    • Jestem szczęściarzem, że cię mam - Мне повезло, что ты у меня есть
    • Dzięki tobie chcę być lepszym człowiekiem - Благодаря тебе, я хочу быть лучшим человеком
    • Jesteś świetna - Ты замечательная
    • Zjawiskowo wyglądasz - Фантастически выглядишь
    • Kochanie! - Любимая! (Любимый!)
    • Zaskoczyłaś mnie! Świetnie wyglądasz. - Ты меня потрясла! Отлично выглядишь.
    • Masz ładny ... - У тебя красивый ...
    • Jesteś uprzejmy - Ты такой добрый
    • Sumiennie pracujesz - Ты добросовестно работаешь
    • Bardzo ładnie wyglądasz - Очень хорошо выглядишь
    • Kapitalnie ci w tej nowej fryzurze - Ты невероятная этой новой прической
    • Bardzo podobasz mi się - Ты мне очень нравишься
    • Zawsze jesteś taki miły i wyrozumiały - Ты всегда такой добрый и милосердный
    • Masz świetną figurę - У тебя замечательная фигура
    • Fantastycznie się ubierasz - Фантастически одеваешься
    • Jesteś wyjątkową matką - Ты невероятная мама
    • Trudno znaleźć tak dobrze wychowane dzieci jak twoje - Трудно найти таких воспитанных детей, как твои
    • Uważam, że nikt mnie nie rozumie lepiej niż ty - Думаю, никто меня не понимает так хорошо, как ты

    Fantastycznie się ubierasz - Фантастически одеваешься   Jesteś wyjątkową matką - Ты невероятная мама   Trudno znaleźć tak dobrze wychowane dzieci jak twoje - Трудно найти таких воспитанных детей, как твои   Uważam, że nikt mnie nie rozumie lepiej niż ty - Думаю, никто меня не понимает так хорошо, как ты

    • Zazdroszczę ci takich pięknych włosów (oczu, nóg, ust itp.) - Завидую тебе. У тебя такие красивые волосы (глаза, ноги, губы и т.п.)
    • Wspaniale udaje ci się pogodzić pracę z domem - Тебе прекрасно удается совмещать работу и дом
    • Pyszne to ciasto - Какое вкусное печенье
    • Ładnie dziś wyglądasz - Ты сегодня хорошо выглядишь
    • Jesteś piękna - Ты красивая
    • Twój uśmiech poprawia mi humor - Твоя улыбка поднимает мне настроение
    • Masz fajny krawat! - У тебя красивая галстук!
    • Masz piękne oczy! - У тебя красивые глаза!
    • Wyglądasz szałowo w tej sukience! - Потрясающе выглядишь в этом платье!
    • Wspaniały jest ten lokal! Dobrze, że zdałem się na ciebie. Zawsze wybierasz idealnie! - Это заведение замечательный! Хорошо, что я положился на тебя. Ты всегда делаешь идеальный выбор!
    • Jesteś dla mnie bohaterką - Ты моя героиня

    Читайте также:

    польские пословицы

    польские фразеологизмы

    польский сленг

    Однако, как правильно сказать комплимент на польском языке?
     






    © 2009 Broadway 21 Records
    Все права сохранены.