• Корпоративный Новый год
  • Организация выпускных
  • Студия вокала
  • Организация свадеб
  • Программы для диджеев
  • Организация корпоративов
  • Написания музыки
  • Вокала
  • Дни рождения
  • Новости
  •  

    Субтитры Править

    1. обзор Subtitle Edit - это бесплатный (с открытым исходным кодом) редактор для субтитров видео - редактор...
    2. Как отображать субтитры
    3. Рекомендуемые медиаплееры (а также бесплатные)
    4. Проблемы с визуальной синхронизацией / кодеками?

    обзор

    Subtitle Edit - это бесплатный (с открытым исходным кодом) редактор для субтитров видео - редактор субтитров :)

    С SE вы можете легко настроить субтитры, если они не синхронизированы с видео в несколько разных способов ,
    Вы также можете использовать SE для создания новых субтитров с нуля (используйте временную шкалу / форму волны / спектрограмму) или для перевода субтитров.
    Список функций см. Ниже или проверьте Справка по редактированию субтитров стр.
    На мой блог Вы можете скачать последнюю бета-версию и прочитать / обсудить новые функции.

    Также вы можете посмотреть несколько видео об установке и использовании Subtitle Edit.

    Dny238 написал хороший урок о Синхронизация субтитров с субтитрами Править :)

    Редактор субтитров dll (LibSe.dll) доступен для программистов (BSD Новая / Упрощенная лицензия). Скомпилируйте его из исходного кода.

    Скачать последнюю версию Subtitle Edit
    Примечание. SE требует Microsoft .NET Framework версии 4.0 или более поздней.
    Получить полный исходный код C # - GPL или же LGPL лицензия
    Чтение Blu-ray код находится под лицензией Apache и использует синтаксический анализ Matroska код zlib с лицензией в стиле BSD.


    Характеристики

    • Создание / настройка / синхронизация / перевод строк субтитров
    • Преобразование между SubRib, MicroDVD, Advanced Sub Station Alpha, Sub Station Alpha, D-Cinema, SAMI, youtube sbv и многими другими (более 200 различных форматов! )
    • Прохладный контроль аудио визуализатора - может отображать форму волны и / или спектрограмму
    • Видеоплеер использует DirectShow, VLC медиаплеер , или же MPlayer
    • Визуально синхронизировать / настроить субтитры (начальная / конечная позиция и скорость)
    • Автоматический перевод через гугл переводчик
    • Копировать субтитры с (расшифрованного) DVD
    • Импорт и OCR VobSub суб / idx двоичные субтитры
    • Импорт и распознавание файлов Blu-ray .sup - чтение bd sup основано на коде Java из BDSup2Sub по 0xdeadbeef)
    • Может открыть субтитры, встроенные внутрь Matroska файлы
    • Может открывать субтитры (текст, закрытые титры, vobsub), встроенные в файлы mp4 / mv4
    • Может открывать / OCR XSub субтитры, встроенные в файлы DivX / AVI
    • Может открывать / OCR DVB субтитры, встроенные в файлы .ts (Transport Stream)
    • Может открывать / OCR Blu-Ray субтитры, встроенные в файлы .m2ts (Транспортный поток)
    • Может читать и записывать как UTF-8, так и другие файлы Unicode и ANSI (поддержка всех языков / кодировок на ПК!)
    • Синхронизация: Показать тексты раньше / позже + точечная синхронизация + синхронизация через другие субтитры
    • Слияние / разделение субтитров
    • Отрегулируйте время отображения
    • Мастер исправления распространенных ошибок
    • Проверка орфографии через Словари Open Office / NHunspell (доступно много словарей)
    • Удалить текст для слабослышащих (HI)
    • Перенумерация
    • Встроенный перевод со шведского на датский (через Мульти переводчик онлайн )
    • Эффекты: пишущая машинка и караоке
    • Менеджер истории / отмены (Undo = Ctrl + z, Redo = Ctrl + y)
    • Сравнить субтитры
    • Многократный поиск и замена
    • Изменить корпус, используя словарь имен
    • Слияние коротких линий / разделение длинных линий
    • Экспорт в PNG изображения (+ bdn xml), скрипт изображения Adobe Encore FAB, VobSub, поддержка Blu-ray, EBU stl, PAC и обычный текст

    Редактирование субтитров доступно на следующих языках:

    • Аргентина (спасибо Марсело1ар)
    • Баскский (спасибо Ксавье Араменди)
    • Бразильский португальский (спасибо Игорю Рюккерту)
    • Болгарский (спасибо Иво Иванову)
    • Каталонский (спасибо Хуанса)
    • Китайский (упрощенный) - Thx FeiXJ | Леон Чунг | larsenlouis
    • Китайский (традиционный) - thx BAWAN
    • Хорватский (спасибо Йозо Маричу)
    • Чешский (спасибо троттель)
    • датский
    • Голландский (спасибо Рене Маассену + Кветсбик + минус)
    • английский
    • Финский (спасибо Тейо С.)
    • Французский (thx JM GBT)
    • Немецкий (спасибо Кристоф Китче)
    • Греческий (спасибо CrazyRabbit)
    • Венгерский (спасибо Йозо Маричу)
    • Итальянский (спасибо SilverDrake)
    • Норвежский (спасибо Имре Кристоффер Эйлерцен)
    • Персидский (спасибо Нима)
    • Японский (спасибо Nardog)
    • Корейский (thx domddol)
    • Польский (thx admas)
    • Португальский (thx moob)
    • Румынский (спасибо Мирче Войкулеску)
    • Русский (спасибо Лесергу)
    • Сербский (спасибо Мизе Форгер)
    • Словенский (thx ястреб)
    • Испанский (Мексика - thx paconaranjo)
    • Шведский (спасибо Тед)
    • Тайский (спасибо Бонфельдер)
    • Турецкий (thx )ağdaş)
    • Украинский (thx Максим Кобєлєв)
    • Вьетнамский (спасибо каждый раз)

    Узнайте больше о том, как переводить субтитры. Править

    Редактирование субтитров позволяет читать, записывать и преобразовывать более 200 форматов субтитров, например:

    • SubRip (* .srt)
    • ABC iView
    • Adobe Encore
    • Усовершенствованная подстанция Alpha
    • AQTitle
    • алчный
    • CapMaker Plus (* .cap, бинарный)
    • Captionate
    • Cavena890 (* .890, бинарный)
    • Заголовок гепарда (* .cap, бинарный)
    • D-Cinema (Cinecanvas, как interop, так и smpte)
    • DVD Studio Pro
    • DVD субтитры
    • Формат обмена данными субтитров EBU (* .stl, двоичный)
    • F4 (несколько вариантов)
    • Flash XML
    • Json (две вариации, для использования с JavaScript)
    • MicroDVD
    • MPlayer2
    • OpenDvt
    • PAC (* .pac, двоичный)
    • Pinnacle Impression
    • QuickTime Text
    • Текст в реальном времени
    • Сценарист
    • Sony DVD Architect
    • Подстанция Альфа
    • SubViewer 1.0
    • SubViewer 2.0
    • Сами (* .smi)
    • Сын (* .son, только импорт)
    • Проект редактора субтитров
    • Timed Text 1.0 (* .xml), также известный как TTML или DFXP
    • Черновой текстовый черновик (* .xml)
    • TMPlayer
    • TTXT
    • TurboTitle
    • Ulead Subtitle Format
    • Ultech (* .cap, бинарный, только для чтения)
    • UTX
    • WebVTT
    • Аннотации YouTube
    • YouTube Sbv
    • Ноль G
    • Xml
    • Csv
    • VobSub (* .sub / *. Idx, бинарный - также можно прочитать из файлов Matroska / mp4)
    • DVD Vob (* .vob, бинарный, только для чтения)
    • Blu-ray sup (* .sup, бинарный, также может быть прочитан из файлов Matroska)
    • Bdn xml (* .xml + png изображений, чтение + запись)
    • + несколько форматов неизвестного имени

    Subtitle Edit также может конвертировать субтитры через командную строку (только текстовые форматы)

    Субтитры Редактировать главное окно


    Главное окно с волновой формой и видеоплеером

    Главное окно с волновой формой и видеоплеером

    Контекстное меню представления списка субтитров

    Контекстное меню представления списка субтитров

    В Visual Sync вы сопоставляете один из первых субтитров с правильной сценой и один из последних субтитров с правильной сценой - и нажимаете Sync! Теперь субтитры и фильмы совпадают :)

    Теперь субтитры и фильмы совпадают :)

    Subtitle Edit был награжден этими наградами:


    Как отображать субтитры

    Для отображения субтитров в видеофайлах вы можете использовать видеоплеер с поддержкой субтитров или использовать DirectVobSub , Установите DirectVobSub и назовите файл субтитров так же, как видеофайл (не расширение). Теперь субтитры появятся в Windows Media Player, Media Player Classic и т. Д.!

    Рекомендуемые медиаплееры (а также бесплатные)

    Media Player Classic - Домашний кинотеатр

    Очень хорошо работающий, современный плеер с простым интерфейсом - бесплатно.
    Имеет внутренний просмотрщик субтитров, который работает очень хорошо. VLC медиаплеер Вероятно, самый универсальный игрок вокруг - играет о чем угодно с битами из любого места;)
    Имеет встроенный просмотрщик субтитров (с версии 1.1.0 VLC больше не игнорирует форматирование SubRip <b> (полужирный) и <i> (курсив)).

    Проблемы с визуальной синхронизацией / кодеками?


    Часто проблемы с видеопроигрывателем DirectShow в редакторе субтитров вызваны плохими / конфликтующими / отсутствующими / старыми кодеками (пакеты кодеков ЗЛО!).
    Я рекомендую удалить все пакеты кодеков (включая K-lite), перезагрузиться и затем установить LAV Filters - DirectShow Media Splitter и декодеры ,
    Обратите внимание, что SE требуется 64-битные кодеки в 64-битных операционных системах и 32-битные кодеки в 32-битных операционных системах (в Справке - О вы можете увидеть, работает ли SE 32-битная или 64-битная).
    Если у вас есть проблемы с определенным форматом / файлом, попробуйте прочитать больше о Медиа информация ,

    Проблемы с визуальной синхронизацией / кодеками?
     






    © 2009 Broadway 21 Records
    Все права сохранены.